Na obrobju - Veliki Himalajski narodni park

Na obrobju - Veliki Himalajski narodni park

Pri pribli┼żno 3.000 m, v Veliki himalajski narodni park Ker je zrak tanj┼íi, se vsak po─Źasen korak spremeni v plavuti. Hladen veter vle─Źe po grebenu in navdu┼íeni nad vro─Źimi valovi po alpskih travah okoli Rakhundi Top (3.500 m), kjer smo se odlo─Źili za odmor. Od tam, kjer smo nasi, vidimo odcepne sne┼żne gore okoli Tirata, ki je vir reke Tirthan, ki je ble┼í─Źe─Źe sredi jutranjega sonca. Ve─Ź kot kilometer pod nas se reka Tirrtan v zahodni obzorji spusti skozi globoko dolino. Visoko nad nami, skupina lammer┼żerjev in razlo─Źnih buffish-bele Himalajske griffonove jastrebe la┼żno spirale na zra─Źne tokove, ki se dvigujejo od gore.

Del Velikega himalajskega narodnega parka (po parth joshi)

Za gozdom smo pustili gosti deodarove gozdove. Tudi zadnja drevesa Bhojpatra, ki smo jo videli, je bila nekako nazaj. Na tej nadmorski vi┼íini pre┼żivijo samo nizki alpski grmovje in zakrnela brina. "Tukaj moramo iti," pravi Basant, moj vodnik, ki ka┼że na skalnato potezo, ki neskon─Źno pada od gorskega vrha. "Ne bi smeli vzeti ve─Ź kot tri ure, da pridemo do Guntraaja," dodaja mimogrede. "Hmmm," nehaloma mucim, posku┼íam panika ostati v zalivu. Moja kolena so ┼że pretepla in sem zelo sku┼ínjena lagati in pre┼żiveti zjutraj namakanje v hrustljavi sredi jutranjih son─Źnih ┼żarkov. Okoli sem se odrezal, ko prekleti kokra┼íki kok-kok-kok ... kokrasov opozorilni klic koklasa kme─Źkega prebodita miren. "Tri ure na skodelico vro─Źega ─Źaja", pravim sebi, spravljam ko┼í─Źke trave iz mojega suknji─Źa in se potegnem na noge. Basant in Prem Singh sta ┼że na pol poti navzdol.

Veliki Himalajski narodni park (Photo by wikipedia)

Pred odhodom sem pre┼żivel dan, ko se je potrudil, da bi ugotovil, katere poti v parku so bile odprte - pred nekaj tedni je na tem obmo─Źju pri┼ílo do oblaka, ki je ob reki uni─Źilo ┼ítevilne poti in skoraj vse odprlo mostove. Zdi se, da nih─Źe ni vedel, katere poti so bile odprte ali kje lahko pre─Źkamo reko. In vendar so vsi trdili, da poznajo vsako pot v parku. Torej je bilo to naslednje olaj┼íanje, da bi se naslednje jutro nahajalo z vodnikom, s katerim bi lahko zaupal, in da, sedemdnevno dobavo dal, ri┼ża in Nutrelle.

V zraku je pri┼ílo do gumenjaka, pri ─Źemer so se zvrsti kakofonije zvonjenja ptic iz gostega, zmernega me┼íanega ┼íirokega lista gozdov bora, le┼ínika, javorja, vrbe in topole vzdol┼ż re─Źne doline. In zvok hitro te─Źe reke Tirthan se je pove─Źal in padel s potjo. Ropa, zadnja vas, preden smo vstopili v park, se je samo zbudil, ko smo se ustavili za ─Źaj. Od tu naprej smo bili sami. In to je bilo tudi, ─Źe je pot postala groba - mostove vzdol┼ż reke so nadomestili ozki leseni hlodi, in pot se je umaknila na krajih, kar je zahtevalo kro┼żno vzpenjanje po skalnatih listi─Źih. Tri ure kasneje smo bili pri Rolli, na┼íi zaustavitvi za dan - majhno hram nekaj minut od reke. Bilo je dan lahke hoje.

Veliki Himalajski narodni park (fotografija po Wikipediji)

Vzpon od Rolla do Shilta je naravnost navzgor na nale - na poti ni nobenega ravnega tla. Na nekaj manj kot 3.000 m so gozdovi hrasta in deodarja zamenjani z gozdovi, v katerih prevladujejo himalajski jelki in kharsu (rjavi) hrast, ki so prepleteni z smreko in modri bori (kail). Opozorilni klic koklasa nas spremlja vzdol┼ż vzpona in nenadoma gornjih scampers ─Źez ─Źisto steno, ki nas moti na┼í prihod in nato odlo─Źamo, da smo dovolj dale─Ź, da bi bili ne┼íkodljivi, se sanjarijo. Velike porcupine quills stelje pot. In ko se vzpnemo, postane hladnej┼ía. ─îeprav pridemo do Shilta, pa nas potopi v znoj - v mlaj┼íi pozni popoldanski lu─Źi karsu nad ko─Źo izgleda, da so posejane z bakrom in rjo, in pas langurja, ki se vrti od veje do podru┼żnice , se spra┼íuje po na┼íem vdoru.

Alpsko cvetje vseh barv, od ┼íoka rde─Źe do globoko modro, cvetenje med skalami, po poti do Guntraa. Prem Singh zbira korenine modrih cvetov. "To se imenuje kadva tosh," pravi. "Odli─Źno za te┼żave z ┼żelodcem." Klobuki jurinee (dhoop) rastejo na mestih, kjer je malo taline. Nekaj ÔÇőÔÇőbhojpatre (srebrno breze) stoji belo in osamljeno sredi rjave travnate in skale. Ko se povzpnemo do Rakhundi Topa, monal vzame polet - ─Źrtasto maso mavri─Źnih peres, ki se zdi, da se ve─Ź kot letijo skozi zrak. "Monali," se Basant z nasmehom. Ko pridemo do Rakhundi Top, sem utrujen. Pri pribli┼żno 3.000 m, ko zrak postane tanj┼íi, se vsak po─Źasni korak spremeni v plavuti.

In po─Źasi se po─Źutimo, pot nadaljujemo proti Guntrau. Drobna ko─Źa je naslonjena na obdano stran gore. Soteska, ki pada na greben, zadene greben - od tu je strm spust do ko─Źe. Tresi so po monsunu narasli, tako da sem potopil pot. Ko pridem v ko─Źo, Basant prihaja s toplo skodelico ─Źaja, da me pozdravi.

Veliki Himalajski narodni park (fotografija po Wikipediji)

Nebo pono─Źi sije milijon zvezd.Sedej ob ognju, jedo obi─Źajni obrok dal, ri┼ż in Nutrella, Basant, Prem Singh in jaz izmenjujemo zgodbe. Povedo mi o sre─Źanjih z medvedi, mo┼íkega jelena, ki se sprehajajo v gozdovih gora nasproti nas in jujurane (zahodni tragopan) - kralj ptic. Himachalijska legenda pravi, da je vsaka ptica v vesolju podarila eno pero, da bi ustvarila to ptico ne┼íteto barv in neprimerljivo lepoto. "─îe ste ┼że dovolj zgodaj, boste morda videli," pravi Basant, ker me vidi, da zavoham, da spim.

Naslednje jutro, ko smo izsledili, Basant ka┼że na majhen pa┼ínik na nasprotnem pobo─Źju. "Tahr," pravi, ka┼żejo na obli┼ż, ki ga udarijo prvi son─Źni ┼żarki. Vidim tri s svojimi daljnogledi, vendar so predale─Ź, da jih vidimo jasno. Zato smo se odpravili na Dhel, zadnjo visokogorsko travnik, preden za─Źnemo spu┼í─Źati. ─îe bi pri┼íli tja, moramo pre─Źkati prelaz Supakhani. Ni poti do prelaza - samo pot, pribli┼żno 6 cm ┼íiroka. Po gori se zlepi po gorah, s kapljicami nekaj sto metrov. V─Źasih so zemeljski plazovi, ki se pod nogami premikajo. "Moramo priti ─Źez eno," pravi Basant, ki me je zlepil, ko se meglica zavije proti prehodu, zmanj┼ía vidljivost do pribli┼żno 10 ft. Za enkrat, res sem prestra┼íena. Na petih kilometrih pridemo ─Źez prelaz Supahani. Za nami je megla postavljena v debelo in hitro, in komaj vidi┼í stopalo naprej. Kot Basant osvetli nekaj dhoop na deveti na Supakhani, mrzim razbremenjeno molitev.

Veliki himalajski narodni park (fotografija Balaji Venkatesh S)

Ko ─Źez Supakhani vstopimo v obse┼żne kolesarske travnike Dhela Thacha (alpske travnike). To je dr┼żava medveda, in pogosto smo naleteli na tropne odtise ob poti. Frost je travnike obrnil na travniku, dolgo─Źasno rjavo rjavo, vendar je vsaka skala preproga z drobnimi rde─Źimi cvetovi. Hodanje je enostavno in eno uro kasneje pridemo do lepe lesene ko─Źe pri Dhelu.

Od tod naprej se na┼ía pot spusti v dolino Sainj, v majhno kmetijsko vasico Lapah, kjer se lesene hi┼íe in templje spreminjajo s koruznimi polji in manj┼íimi dvori┼í─Źi. Otroci se igrajo po tlaku, medtem ko babice sedijo na negotovih lesenih balkonih, ki te─Źejo okoli hi┼í. Po Lapah prihaja Neuli, cestna glava v dolini Sainj, kjer ─Źakajo na┼í avto. "Niste videli jujurane, zato se boste vrnili," pravi Basant, ko sedimo v restavraciji v Neuliju. "Jaz bom definitivno," sem slobber, polnjenje ve─Ź Maggi rezanci v moje usta. Pri┼íel sem nazaj, da bi ga sli┼íal po pesmih Himachalije po tabornem ognju, vrnil se bom na stotine razli─Źnih metuljev na travnikih, hodil po globokih gozdovih in videl Lammergeierja po dolinah.

Hitra dejstva

Dr┼żava: Himachal Pradesh

Lokacija: Nahaja se v okro┼żju Kullu Seraj Tehsil, Veliki himalajski narodni park, eden najpomembnej┼íih nacionalnih parkov v Indiji, je 50 km oddaljen od Kullu, 500 km N Delhija, 270 km N od Chandigarha

Pot iz Delhija NH1 v ─îandigar preko Panipata in Ambale; NH21 do Aut skozi Bilaspur in Mandi; dr┼żavno cesto do Gushainija preko Larja in Banjarja

Kdaj iti: Park je odprt vse leto. Apr-maj je najbolj┼íi ─Źas za obisk. V tem ─Źasu se sneg topi, tla pa so brez trave, zaradi ─Źesar je plezanje te┼żavno. Jeseni (od septembra do sredine novembra) je tudi pravi ─Źas za obisk parka. Monsunski de┼ż in zimski sneg naredijo pohodni┼ítvo dokaj te┼żko. Ampak pozimi se ┼żivali, kot so sne┼żni leopard in tahr, spustijo z vi┼íjih nadmorskih vi┼íin

Dovoljenja so na razpolago iz urada ACF Wildlife Tirthan na Sai Ropi (Tel: 01902- 265320) in iz urada za divje ┼żivali Jiwa Nal v Larji. Pristojbina za dovoljenje: Indijanci Rs 50 na dan; tujci Rs 200 na dan v prvih 5 dneh

Pojdi tja za Tragopan, tahr in sne┼żni leopard

O avtorju

Akshai Jain je v filozofiji opravil veliko stopenj in po tem ni vedel, kaj naj naredi s seboj. Torej, v resni─Źnem filozofskem slogu se je zavijal. In en lep dan je pri┼íel v pisarno revije Outlook Traveler. Vesel je, da je pla─Źan, da dela, kar najbolj ljubi.

"

Povej Naprej:

Podobne Strani

add