Mandu: de┼ż na ru┼íevinah

Mandu: de┼ż na ru┼íevinah

─îe Madhya Pradesh le┼żi v srcu indijskega podcelina, imamo v njej srce, ki utripata - kot vsa srca potrebujejo - meljata, ne┼żna in mirna. Srce brez stresa, brez tesnobe, ne mudi se. Obstaja harmonija in enostavnost v na─Źinu, kako se ves ─Źas in ─Źas izra┼żata v kontemplativnih mestih Omkareshwar in Maheshwar, ki absorbirajo lepoto reke Narmade, ko te─Źe; v gozdovih Kanhe in Bandhavgarh; in v hribovitem hribovitem pomenu Amarkantka in Manduja.

Tako se zdi primerno, da ko pridemo Ujjain na poti v Mandu - raziskati, zakaj se Mandu imenuje za najbolj romanti─Źna mesta v monsunah - vlak se ustavi na platformi, ki jo obdaja ─Źudovito drevo. Platforma indijskih ┼żeleznic bi nas preprosto ponovno potrdila kot zaspalnega pisatelja potovanj, toda nepri─Źakovano drevo v lenenem jutru nas spremeni v bralce Kalidasa. Tu je pesnik ┼żivel in delal, to je Ujjain, ki ga je ljubil tako elokventno v svoji liri─Źni pesmi Meghdoot in tukaj je opisal de┼żevje na na─Źin, ki ┼íe vedno zadostuje, tiso─Źletje in pol kasneje, za vse od nas ljubitelje tega magi─Źnega indijskega pojava - monsuna.

Hindola Mahal, Mandu (Photo by Muk Khan)

Zdi se, da je ┼íe bolj primeren, ko se na zadnjem odseku na┼íega potovanja po cesti na┼íi ─Źuti pospe┼íijo v te┼żkem zraku, ko pridejo tisti majhni namizni hribi Vindhyasa, pridemo do vilic, ki nam dajejo dve izbiri - ta na─Źin za Mumbai; tako za Mandu. In ─Źeprav je pogled, nose─Źen z monsunom, mote─Ź, lahko izbiramo s popolno jasnostjo vidimo. To ni samo avtoriteta Kalidasa in njegovih pre┼żganih opisov gora Vindhya, ki jih imamo na na┼íi strani.

Tukaj je tudi cesar Jehangir, ki je dejal: »Ne poznam nobenega drugega kraja, ki je tako prijetno podnebje in s tako atraktivnimi pokrajinami, kot je Mandu v de┼żevni sezoni.« In potem je na┼í hotelski upravnik gospod Sharma, ki je opisal Sagarja Talaa, ki se nahaja v ─Źasu monsunskega obdobja: "Do megle pride do tukaj (poka┼żite njegov prst), do tu (bolj natan─Źno hojo in potegnite prst), tukaj (stojim na samem mestu), vam povem to drevo postane povsem nevidno v megli ... "Orodja Razmi┼íljate, da je" ta visoka gora na┼ía zato─Źi┼í─Źe, ko nas preganjajo te┼że vode ", oblaki navdu┼íujejo gore Vindhya, ki jih po┼żrejo ┼żestoki plameni poletja, z njimi s tu┼íi ... Mandujuva lepa lepota je dolga do svoje lokacije.

Jahaz Mahal (fotografija McKay Savageja)

Ko smo se spustili po hribu, so se po vsakem zavoju lesketala nepri─Źakovana jezera, cveto─Źe drevesa pa so odmaknili oddaljeni pogled na neko staro stara utrdba Darwaza, ki je stala z grobo lepoto. Morate slikati ravnino, imenovano planoto Malwa, iz katere se vzpenjajo ┼ítevilni gri─Źi, ki tvorijo greben Vindhya Range. Eden od teh, Mandu, je lo─Źen na treh straneh od okoli┼íke ravnine s hribom, imenovano Kakra Khoh. Na ju┼żni strani, kjer je khoh odsoten, si lahko ogledate ravnino, ki jo imenujejo Nimar, ki se za─Źne pod va┼íim nosom, in po ─Źudoviti kapljici 1.200 ft, se raztezata v obzorju. Sukcesivni kralji so izredno cenili o─Źarljivost in mo┼żnosti utrditve na takem mestu.

V zadnjem tiso─Źletju so bili kralji Parmarja, sultani Malve in Mughali pa so se obrnili v palimpsest podpisov utrdb in pala─Ź. Zdi se, da so zgrajene z neupo┼ítevajo─Źim o─Źesom, ki z glavnimi arhitekturnimi zna─Źilnostmi uporabljajo valovite vi┼íine in plenastost vodnih teles. In tako - Mandu v de┼żevju. Prednosti hribovite lokacije perejo svoje srce, pastelne odtenke njegovih stoletnih starih spomenikov so izravnane z briljantno naravno zeleno okolico, ─Źednost pa se podvaja, ker se odra┼ża v lepotnih vodnih telesih, ki trdijo, da je hribska utrdba njihova - talaos, baolis, kunds, potoki, hudourniki, reke .... In potem so oblaki in megla.

Rani Roopmati Mahal, Mandu (fotografija Rat Raghuwanshija)

Predstavitev In tudi na poteh, ki so jih oblaki obarvali ... ... ┼żenske v svoji strasti spoznavajo svoje ljubitelje, njihova pot se ka┼że z bliskavami strele ... Delamo s skoraj toliko hrepenenjem kot ┼żenske, ki se bodo sre─Źevale z ljubitelji. Bili smo ┼że pred Mandu, ta ljubimec je znan in intimen; ta trenutek smo ─Źaka dolgo. Gremo do Rupmatijevega chhatrisa. Legenda pravi, da je bila Rupmati pastirka iz bli┼żnjega Dharmapurija in ju je Sultan Baz Bahadur videl, ko je lovel; zaljubili so se. Rupmati ni mogla jesti brez obo┼żevanja svoje drage reke Rewa (Narmada), zato je Baz Bahadur zgradil svoj chhatris (paviljoni) na najju┼żnej┼íem robu Manduja, od koder bi bila reka vidna kot srebrni trak. Ko so ┼íli v paviljone, "ni mogla zadr┼żati spo┼ítovanja, ┼íirine in lepote scene". Prav tako vam ne bo uspelo. Hiter vrh chhatris s svojimi delikatno oblikovanimi loki, ki se dr┼żijo roba Mandu, nad ─Źisto kapljico pribli┼żno 1000 ft, kot povsem ravne Nimar Plains, se raztezajo do obzorja.

V praznih dneh si lahko ogledate 30 kilometrov stran.Te ravnine le┼żijo na jugozahodu. In vemo, da se bo monsun na jugozahodu prevalil po teh ravnicah. Po mnenju doma─Źinov, zdaj vsak trenutek. Ko gremo navzgor po gnusni cesti, se vetra pove─Źa. Na vrhu se obrnemo nazaj, da pogledamo Manduja, ki nas raz┼íiri. Podobno je sla┼í─Źi─Źarski vetrovki, ┼żivahna zelena polja in gozdovi, ru┼íevine pala─Źe Baz Bahadur so v celoti postavljene z lapidarsko popolnostjo. Nadaljevali smo pogled na drugo stran, na teh neskon─Źnih ravnicah. Nebo je naslikano z mi┼íi─Źastimi, srebro-sivimi-─Źrnimi oblaki, ki nas potisnejo v smeri proti namernim vetrom. Moram se dr┼żati drevesa, da se po─Źutim varno. Uhajamo se na chhatris in poi┼í─Źemo ostrige, tako da se lahko na┼íe noge vle─Źejo na spodnja polja. Potem, z vsem potrpljenjem ljubimca, ki ima popolnoma samozavest, da se njena strast povra─Źa, se naselimo na okusnost ─Źakanja.

Prehod v Mandu (fotografija Abhisheka Mishreja)

Kjerkoli drugi─Ź bi bilo zapleteno sedeti na tej eteri─Źni strani, kljub svoji lepoti, ker je ta mlada punca pre┼żivela osamljene ure. Rupmati se je v mladih letih poro─Źil s svojo ljubeznijo, ki jo je zapustil, ko ga je napadel Akbarjev general Adham Khan, vzel strup diamantov v prahu in umrl, preden je imela 21 let. Tam je sedela, ko je Baz Bahadur ga zanemarja za vino ali novo lepoto, pravi sodobni zgodovinar. Nikoli ne morem sedeti tukaj s popolno opusto┼íenjem, vedno ┼żal bom nad svojim ramom gledala na njeno reko in njeno de┼żelo, danes pa so veter in oblaki nadglasili vse moje ─Źute. Zdaj so zelo blizu. Tudi nekaj niti ┼íibke srebrne son─Źne svetlobe, ki so uspele prodreti skozi sivine, so pora┼żene. Ko pridejo, hitro in razveseljeno, je vla┼żnost v vetru vesela, de┼ż je ob─Źutljiv in oblakna megla je vseobsegajo─Źa. Prisotni smo, vsi, ki so okrog nas, so veseli, nekdo kri─Źi, da bo videl, ali bo ta komora oblakov vrnila odmev. To skoraj po─Źne. "Sawanovi spu┼í─Źeni oblaki so suhi," pravi rudarski odlomek, ki se pripisuje Rupmati. Toda kon─Źno vemo, kaj pomeni "prihod monsuna".

Monumentalna drama

Reke te─Źejo ... Oblaki de┼ż ... Gozdovi se lesketajo ... Ljubitelji meditirajo na odsotnih ljubimcih ... Peacocks ples ... Vse to se lahko zgodi v majhnih 6 km na 8 km obmo─Źju, ki Mandu pokriva. V Mandu gremo dale─Ź - preteklih gozdnih de┼żel, razbitih ru┼íevin, jezer in ribnikov ter naselij lokalnih plemen - v strupeni meglici. Bu─Źno, saj je monsun pri┼íel sem v sanjsko miasmo in vidnost je pogosto le nekaj metrov. Spomeniki Mandu, ki niso dobro ohranjeni ali sve┼że pobarvani, a ve─Źinoma pustijo, da se v─Źasih absorbirajo skozi ─Źas, imajo koristi od zamegljenosti robov in pastelnih odtenkov, ki jih obogati voda. Zdaj jih ne moremo obravnavati kot "stavbe", temve─Ź arhitekturo kamna z naravo, naravo, atmosfero, ob─Źutkom in okusom.

Royal Enclave

Slavni Jahaz Mahal ponazarja to harmonijo narave in arhitekture. Edinstvena igrivost te strukture dobro ujema z barvo njegovega graditelja Sultana Ghiyasuddina (1469-1500). Za kralja, ki ni zadovoljna, da bi zadr┼żevala 15.000 ┼żensk v seraglioju, naj bi se obdr┼żal "500 lepih in mladih tur┼íkih ┼żensk v mo┼íkih obla─Źilih in enako ┼ítevilu abisinskih ┼żensk, vse v uniformah in oboro┼żenih ... kot stra┼żarjev" . Ghiyasuddin ni vodil vojn. Mir njegovih ─Źasov je bil oblikovan v ta izjemno dolg in ozek pas pala─Źe, ki je bil med dvema velikima bazena vode (Munja in Kapur talaos), ki se odra┼ża v obeh. Torej, "Jahaz Mahal", ker se podolgovata pala─Źa zdi kot ladja sredi teh voda. De┼ż je zdaj napolnil taleje, ─Źeprav se bodo julija nekoliko zapolnili do roba. Ampak to je navdu┼íenje, da sedite tukaj in se preprosto veselite v tem svetilniku, ─Źe je golo, arhitektura chhatrisa, kupol, ravni in prostornosti , veter in vodo. Jahaz Mahal je gostil Jehangirja na ve─Źer, ko so po cesarju "pri┼żgali lu─Źi vse okoli rezervoarjev in zgradb ..." Izgledalo je, kot da je bila celotna povr┼íina rezervoarja plameni┼í─Źe.

Veliko zabavo je potekalo in pijanci so se preve─Ź potrudili, da bi se presegli! "Na oblakih smo samo prazni─Źni. Prihajamo se v prijetnem popoldnevu v sosednjem kompleksu. Hindola Mahal, "nihajna pala─Źa", je poimenovan za zaznavno nagibanje njenih sten, zaradi ─Źesar se zdi, da se spogleduje. To je majhen, edinstven dragulj stavbe. De┼ż se o┼żivlja v zaspani megleno pala─Źo. Lahko si predstavljam, da je v o─Źaranju monsuna z leti. Smo v Hindola Mahalu, v sanjah o ru┼íenih pala─Źah, ki jih obi┼í─Źemo z batom, tehkhanas (podzemne sobe), uni─Źeno gledali┼í─Źe in Jal Mahal, ki se nahaja na Munja Talau. Potem pa gremo raziskati slikovito raznolikost stopenj na Ujali Baoli. Lokalni otroci skakajo navzdol nad ─Źudovitimi vi┼íinami steppe. Ne morete imeti preve─Ź dobrega, zato so goli in plavajo, tudi ko pade meglo in de┼ż.

Ko postane prenapetost preve─Ź mo─Źna, se moramo spraviti v Gada Shah ki Dukaan, drugo majhno skoraj polno palico, kjer se krasen stari mangovi nasmehno nasmehnejo na na┼ío histeri─Źno hlasti─Źnost. Skupina Sagar Talao Re─Źeno je, da je cesar Mughal Humayun med bivanjem razvil svojo navadnost Mandu. Veliko sve┼żih jutra pre┼żivimo na bregovih Sagar Talaa, se kopamo v oblake in se spra┼íujemo, zakaj mu sploh potrebuje opiat. Talao je najve─Źje in najbolj osrednje vodno telo Mandu.

Mandu (fotografija Abhisheka Mishreja)

Vla┼żna bela volna se pono─Źi obi─Źajno zvije po jezeru in se lahko sprehajamo po pomolu, ki se izliva v jezero in posku┼ía razbrati nekaj doma─Źinov, ki se v vodah lovijo ribe ali ┼żerjavi, ki letijo v svoj ritem glasba. V bli┼żini Sagar Talao je skupek farflung stavb, postavljen sredi vode in zelenja, privla─Źen v svoji lepoti in dolo─Źeno pomanjkanje veli─Źastnosti. Obstaja Dai ka Mahal (pala─Źa mokre medicinske sestre) in ─Źudovito ime Dai ki Bahen ka Mahal (sestrska pala─Źa mokre medicinske sestre), zelo slikovita majhna osmi┼íljena struktura.

The Malik Mughith mo┼íeja, zgrajena leta 1432, ima inovativno narejeno "verando" v sprednjih in obse┼żnih hindujskih tempeljskih stebrih znotraj, kar daje ─Źudovit u─Źinek. lepota na svetu lahko pride na va┼í prag, vendar so ─Źasi, ko de┼ż preprosto pomeni vro─Źe pakode. Za re┼íevanje te plemenite ┼żelje se sprehodimo do bazarja, ki s svojimi trgovinami STD, grozdjem, restavracijami, velikim banyanskim dnom in taksijem stoji ve─Źkratne dol┼żnosti kot tr┼żnica, vasi, mestno jedro in go┼íka to─Źka. V bazarju prevladujejo veliki Jami Masjid in Grobnica Hoshang Shaha, drugi izmed Mandu sultanov, velikega kralja, ki je vladal ┼że 27 let. Na celotnem belem grobu je pritrjena "dharamshala", kjer spektakularen tunel simetri─Źnih stebrov pokriva obiskovalca.

Z Juhi Saklani

"

Povej Naprej:

Podobne Strani

add