Vse na krovu Vietnamske zdru┼żitve Express - Lonely Planet

Vse na krovu Vietnamske zdru┼żitve Express - Lonely Planet

Pomembna ┼żivljenjska re┼íitev v vojni in miru, Vietnamska 1000-mile dolga sever-jug ┼żelezni┼íka zagotavlja vsestransko sre─Źanje z neverjetno lepoto dr┼żave, ljudi in zgodovine.

Tik pred podnevi vsak dan vlak na jugu iz Hai Phonga v Hanoj ÔÇőÔÇőpre─Źi ─Źez sprednjo sobo gospe Bay, ki ji manjka kot njen pramen. Za mene je prizor na nekem filmu nesre─Źe nekaj podobnega. Ogromna lokomotiva z rogom, kot je zadnja trobenta, komaj pritiska skozi majhen prostor, kjer poteka ┼żelezni┼íka proga med dvema vrstama stanovanj. Dovolj je blizu, da blokira vso svetlobo iz oken, pokrije su┼íilno perilo in uti┼ía na┼í pogovor.

Gospa Bay, dobro ohranjena 64-letna, ki sem jo naletela na sprehod, me zanima moja skrb. "To komaj opazim," pravi ona, ko zadnji ko─Źnik dokon─Źno izgine, ki ┼íe naprej masira ─Źrno barvanje las v njeno lasi┼í─Źe s plasti─Źnimi rokavskimi rokami. Ga. Bay je upokojen delavec v ┼żelezni┼íkem prometu. Vesolje v tem mestnem mestu je tako izjemno, da ima sama sre─Źa, da ima dom, ki je centralno nahaja, kljub o─Źitnim nevarnostim. "Dobro je tudi za otroke," pravi. "Mi jih samo kli─Źemo, ko zazvoni zvonec."

Nekaj ÔÇőÔÇősto metrov od hi┼íe gospe Bay se nahaja na osrednji postaji Hanoj, Ga Hanoi. Ga, beseda za postajo, je kot sledi sami: zapu┼í─Źina francoske vladavine. Od tu je ┼żelezni┼íka proga 1000 kilometrov po dolgem steblu te ozke dr┼żave do Ho ┼ái Minha - nekdanjega Saigona. ┼átiri hitre vlake na dan naredijo 34-urno vo┼żnjo proti jugu. Letala in hitro posodobitev avtocestnega sistema sedaj tekmujejo z ┼żeleznico za hitrost in udobje, vendar potovanje po─Źasi z vlakom je neprimerljiv na─Źin, da se potopi v srce dr┼żave, ter lepoto in zgodovino, zaradi ─Źesar je edinstven.

Prvi obroki na jugu potujejo ob 6 uri. Skozi preliv, neonski znak, ki izgovarjal Ga Hanoja, je plamen rde─Źe nad osrednjim vhodom. Propagandni plakati vas spominjajo, da je kljub svoji presenetljivi komercialni energiji to ┼íe vedno komunisti─Źna dr┼żava. Postaja ima sovjetski okus, kot tudi rde─Źa, bela in modra obleka voznega parka, in pametne modre uniforme stra┼żarjev, ki pregledajo vozovnice.

─îe se neprekinjeno sprehajate od spredaj do zadnjega dela vlaka, ki poteka po neenakomernih tirnicah, skozi razli─Źne strate v dru┼żbi: klimatizirane kabine s ┼ítirimi le┼żi┼í─Źi, v katerih turisti in dobri Vietnamci spijo na mehkih le┼żi┼í─Źih; ko─Źije oblazinjenih sede┼żev z velikimi televizijskimi zasloni, ki prikazujejo doma─Źo glasbo in milo; in trde lesene sede┼że krmilnega odseka, kjer se dru┼żine na tleh raztezajo na ko┼í─Źke kartona. Na samem koncu vlaka je restavracija avto in kuhinja. Meni v vietnam┼í─Źini in angle┼í─Źini ponuja vrsto jedi, ─Źeprav so na voljo le testenine z mesnimi kroglicami.

Jedem rezance in pijem sirupno kavo, sladkano s kondenziranim mlekom. Iz okna se betonsko in obarvano zidano predmestje postopoma umika v banane in smaragdna neolu┼í─Źena polja, ki jih obdelujejo samotarji v konusnih bambusovih klobu.

┼Żelezni┼íka postaja sever-jug se v─Źasih imenuje Reunification Express, da se spomni trenutka leta 1975, ko so severno-vietnamske sile kon─Źno prevladale na jugu. Zmaga severnih vietnamcev je zaklju─Źila 30-letni konflikt, v katerem so bili poni┼żeni francoski in nato ameri┼íki vojski.

Tri ure zunaj Hanoj, grem v Ga Ninh Binh. Vzemi v Van Long Nature Reserve, eno od znamenitih znamenitosti v dr┼żavi, vendar sem se odlo─Źil, da obi┼í─Źem majhno vasico Mai Do, kraj, ki je ob obi─Źajnem turisti─Źnem potovanju, da spoznam o─Źeta prijatelja .

Sedan na verandi, v senci dolga in guava, sta 70-letni Hoang Van Huan in njegov prijatelj Thanh Mai Phan. Med voja┼íkimi leti sta oba mo┼íka delala na ┼żeleznici za severno vietnamsko vlado. Ravno podprt in lep, s ble┼í─Źe─Źimi belimi zobmi, gospod Huan iz┼żareva upravi─Źen ponos, da je pomagal videti vojsko najmo─Źnej┼íega naroda na Zemlji. Povedal mi je, da je njegova naloga popraviti pot in mostove, potem ko so jih razbili ameri┼íke bombe. Pravi, da je ┼żelezni┼íka postaja pomemben del vojnega napora, ki je nosil tanke in te┼żko oro┼żje Vinhju, eni od glavnih postaj na progi, od koder so se preva┼żali po poti Ho Chi Minh do frontnih linij. "Imeli bi eno no─Ź, da popravimo celoten most," pravi gospod Huan. "Sli┼íali smo zra─Źne sirene in se morali oditi."

"Bilo je zelo nevarno," dodaja gospod Phan. "─îrta med ┼żivljenjem in smrtjo je bila zelo ozka."

Sem pol Amerike in ─Źudno je misliti, da sta bila ta dva starega ─Źloveka neko─Ź na nasprotni strani vojne, v kateri so sodelovali ─Źlani moje dru┼żine, vendar se zdi, da ni preostalih trdih ob─Źutkov. Opravljata se, ko sem oddal 40 min vo┼żnje do Van Longa.

Vietnam je v letih po vojni hitro posodobil. Hanoi in Ho Chi Minh so velika, v─Źasih velika mesta, vendar vam ni treba dale─Ź dale─Ź, da bi na┼íli spokojnost in izredne lepote. Van Long Naravni rezervat ┼í─Źiti obmo─Źje velikih apnen─Źastih sten, ki izvirajo iz mirnih kanaliziranih kanalov. Visoke, strme grebene so pokriti s temno zeleno listje, ki je videti kot habitat nekega mitskega bitja.Ni presenetljivo, da je bila izbrana kot ena od lokacij za Kong: Skull Island.

63-letni Nguyen Thi Thon, ki se razdeli dan med delom na svojih poljih in vo┼żnjo s ─Źolnom turistom, ves ─Źas plavajo po svojih plovnih poteh. ┼áe vedno nosi svoje anti-leech nogavice po jutranju ri┼ż. ─îeprav ┼żivi tako blizu glavne ┼żeleznice, mi pravi, da nikoli ni bila na vlaku. Pravi, da je vsa njena dru┼żina v bli┼żini, njeno delo na poljih pa ohranja svojo zaposlitev. Vodijo nas globoko v rezervo, kjer se stene vzpenjajo iz mo─Źvirja. V apnencih je vrezana predora, ki se vle─Źejo v eno in pozdravljajo temo in ti┼íino. "Pe─Źine se mi zdijo lepe," je rekla z vzdihom. "Ponosen sem, da so ljudje, kot ste vi, pri┼íli tako dale─Ź, da jih vidimo."

Ta ve─Źer ujamem SE19 ekspresno na jug od Ninh Binh. To je moja prva no─Źi na vietnamskem vlaku, moj preve─Ź vtis pa je v jalovnem telesu potovanja. Vlak me─Źe in preiskuje, odskakuje me v le┼żi┼í─Źu. Razbi┼íam se s ─Źudnim, toda ne neprijetnim ob─Źutkom, da sem bil potla─Źen s ponudnikom mesa. Zunaj je kon─Źno svetlo: soteske plovne poti, svetlo sonce in neolu┼í─Źena polja napovedujejo na┼í pristop k Hueju.

Hue je bil prestolnica Vietnama ┼że skoraj 150 let. Nahaja se ob bregovih reke Perfume, to je vro─Źe, vla┼żno mesto imperialnih spomenikov in nizkogradnje, ki ┼íe vedno ohranjajo ob─Źutek veli─Źine in kraljevskega miru. V svojem srcu, ki gleda na reko, je kompleks pala─Ź, ki jih je nekdaj zasedla Nguyen, zadnja kraljevska dinastija v dr┼żavi. Imperialno mesto Huea izgleda kot citadela starodavnega kitajskega vladarja, toda res je neverjetno, kako moderno je vse: zgrajena je bila v 19. stoletju in zasedla vse do leta 1945, ko je 13. in kon─Źni cesar Bao Dai - abdicated. Spomnil se je kot lutka francoskega, nazadnje pa je umrl leta 1997 v Parizu.

Kompleks pala─Źe je trpel med okupacijom Tet leta 1968, ko je severno vietnamska vojska za─Źela presene─Źenje nad Ju┼żnim Vietnamom in njenimi ameri┼íkimi zavezniki. Ampak dovolj je bilo obnovljeno ali ostalo nedotaknjeno, da bi izrazilo ob─Źutek njegove nekdanje veli─Źine: velike prestolnice, ogromne geometrijske dvori┼í─Źa, sen─Źne nasade in bazene ma┼í─Źobnih krapov. Na svojih kolumnih stezah se fotografije spominjajo na zadnja dekadentna leta fevdalnih vladarjev: sodi┼í─Źe, na katerem je vplivalo kitajsko sodi┼í─Źe, kjer so tudi v 20. stoletju uradniki v svilenih oblekah pripeljali do monarha, ki je hranil harema in evnuha.

Eden od teh uradnikov je bil ─Źlovek, imenovan Pham Ba Pho. On je slu┼żil tako Bao Daiu kot njegovemu predhodniku, razko┼ínemu, francosko izobra┼żenemu, ki nosi ┼íminko Khai Dinh. Njegovo hi┼ío, deset minut vo┼żnje iz imperialnega mesta, je ljubezniv obnavil njegov vnuk in je odprt za obiskovalce.

Pham Ba Pho je pri┼íel iz kmetijske dru┼żine in ga na sodi┼í─Źu osvojil skozi tiso─Źletni sistem konkuren─Źnih izpitov. Danes njegov dom ohranja elegantno vzdu┼íje, ki ga je moral negovati. To je listnata oaza, zgrajena po na─Źelih feng shui, ki zdru┼żuje svetlobo, senco in vodo, da bi ustvarila ozra─Źje spokojnosti.

Po dnevu, ki je izro─Źil cesarstvo, se je Pham Ba Pho vrnil domov, da bi dima opija iz ogromne cevi, ki je bila izrezana iz slonove mize, se dru┼żila s svojimi tremi ┼żenskami, igrala ┼íah, poslu┼íala glasbo ali pili in barvala. "Rekel je, da ljudje mislijo, da je opium slab," pravi njegov vnuk, "ampak ─Źe samo malo kadite, vam daje dolgo ┼żivljenje."

Videli so se kot dekadentni in nepravi─Źni, so se zadnji vietnamski cesarji razprodali Francozom in izgubili podporo svojih ljudi, vendar je konec dinastije izgubil tudi stoletno stara tradicija naklonjenosti in estetskega u┼żitka. ─îut za to se dr┼żi pri zasnovi vrtne hi┼íe Pham Ba Pho in medsebojno vplivanje vode, opeke, lesa, plo┼í─Źic in ┼żarkov.

Kon─Źni odsek ┼żeleznice od Huea do Ho ┼ái Minha traja 20 ur vo┼żnje. Vietnamski prijatelji se zdijo rahlo zaskrbljeni, ko jim povem, kaj delam. "Dolga je," pravijo, z o─Źmi vznemirjenja.

No─Ź je, ko se vkrcam in smu─Źam, ko potujemo po Hai Van Passu, po ostrih obrisih pobo─Źij, ki gledajo na morje. Dawn se kon─Źno zlomi, ko pridemo do priljubljenega obmorskega letovi┼í─Źa Nha Trang. Obstaja ┼íe 12 ur, da grem, in ob─Źutek gneva zavisti do obiskovalcev, ki se izkrcajo za pla┼żo. Postalo je vro─Źe, kot smo potovali na jug. Annamitske gore se strmo vzpenjajo na zahodni strani. Iz okna gledam pejsa┼żni roll sedately: palm-slamnate hi┼íe, kot so otoki na poljih, na katerih se nahajajo namakalni jarki, koni─Źasti drevesni zmaji in kokosove palme. V vsakem mestu so batalii skuterjev zasidrani za vhodom nivojskih prehodov, medtem ko gremo.

Ob─Źasno prodajalci vozijo svoje vozi─Źke skozi vagone, zaradi ─Źesar se lahko vietnamska kava naro─Źi iz me┼íanice plasti─Źne steklenice, prodaja pi┼íkoti, instant rezanci in kuhana u┼íesa koruze. Potujem z dlakami in nestabilnimi sprehodi po dol┼żini vlaka. V poceni, prenatrpanih vagonih, iz─Źrpanih popotnikov dozivlja v hodnikih, zaradi ─Źesar je te┼żko prenesti. Ob kosilu obi┼í─Źem jedilnico za rezance. Na mizi poleg mene sta dva ─Źlana kuhinjskega osebja na vrhu in rep velikem kupu zelenega fi┼żola.

Nazaj v mojem oddelku, potujem skozi biografijo Ho Chi Minh. Ho - Stric Ho - je najpomembnej┼ía figura v vietnamski zgodovini.Prvi predsednik dr┼żave in ustanovitelj svoje komunisti─Źne partije, je umrl leta 1969 pred zaklju─Źkom vojne, vendar so njegove besede in portreti vidni povsod. Je celo fizi─Źno prisoten. V Hanoju, zunaj njegovega velikega mavzoleja, sem videl na tiso─Źe vietnamskih u─Źencev in obiskovalce potrpe┼żljivo ─Źakal v de┼żju, da bi videl svoje balzamirano telo.

Vlak potuje v Ga Saigon takoj po 4 uri. Ve─Ź kot 20 ur stalnega gibanja me je pustilo ob─Źutek dezorientiranosti in rahlo oglu┼íenega. Slab vetrovni zrak postaje opominja na dejstvo, da gre za prehod v mesto 10 milijonov ljudi, metropola, ki zdru┼żuje elemente svoje francoske preteklosti z vrtoglavimi neboti─Źniki iz 21. stoletja in prebuja ┼żivljenje na ulici.

V osr─Źju starega Saigona je nekdanja francoska mestna hi┼ía, ─Źuden galski interloper z rumenimi ┼ítukature, lesenimi rolkami in pametnim topijarjem. Nasproti stavbe, na lepem drevesu obrobljenem kvadratu, se kip Ho Chi Minh spopada s svojimi nekdanji kolonialni mojstri. Toda tudi stric Ho je pod pritiskom sprememb, ki so se zgodile v mestu, ki zdaj nosi njegovo ime.

Danes se Ho Chi Minh City zdi, da postane azijski megalopolis, ki bo tekmoval v Seulu ali celo v Tokiu. ┼áe vedno je dom ┼żivahnega Chinatown-a, hoferski torf in torbici za poceni delovne sile, vendar se luksuzne trgovine in nakupovalni centri pomno┼żijo. Mestna podzemna ┼żeleznica naj bi bila dokon─Źana leta 2019 in od EON Heli Bar, na 51. nadstropju finan─Źnega stolpa Bitexco, vidite mesto, ki se zdi, da raste pred va┼íimi o─Źmi.

Ob nebesno-bisernem nebu so zgradbe v razli─Źnih dr┼żavah dokon─Źanja. Nekateri so vgrajeni z oderjo, drugi pripravljeni za poklic pa so rumene ─Źebulice. Zdi se, da se mesto razteza do obzorja. Prometni kaos na ravni ulice postane na tej vi┼íini skladne reke rumenih ┼żarometov in rde─Źih zadnjih svetilk. Temna krivulja reke Saigon ozna─Źuje naslednjo stopnjo ┼íiritve la─Źnega mesta: luksuzni razvoj otoka Diamond - obljublja prihodnost zelo dale─Ź od sanja Stoka Hoja o strogem egalitarizmu.

Preden zapustim Vietnam, se vrnem k Ga Saigonu. Uro pred naslednjim prihodom je in postaja ima zra─Źni prostor. Za tablo za vstopnice se na desnem kotu prika┼że ─Źasovni razpored zdru┼żitve Express Reunification Express. Ko sem dan prej zapustil vlak, sem se spra┼íeval, ali bi se kdaj ┼żelel spet vrniti. Zdaj pa, ko sem prebral imena postaj - od Hanoja do Ninh Binha, Hueja, Saigona, krajev, ki se jih spomnim, in tistih, s katerimi sem spal - ─Źutim prikrito ob┼żalovanje, da je potovanje kon─Źano. To je kot gledanje knjige, ki sem jo posnel, in sem zdaj odlo─Źen, da se pravilno glasi.

Ta ─Źlanek se je pojavil v reviji Lonely Planet Traveler oktobra 2017. Marcel Theroux je potoval v Vietnam s podporo Buffalo Tours. Lonely Planet sodelavci ne sprejemajo freebies v zameno za pozitivno pokritost.

Povej Naprej:

Podobne Strani

add